Karasjok grunnskole Skoleportal med informasjon om samisk kultur





Bruker du MacOSX ?
Bare noen få av fontene som er standard i OSX inneholder samiske tegn.
  På www.davvi.no/samimac finner du «kokebok» på hvordan disse skal innstalleres.

Last ned fontene her (2,3Mb):

Støttet av:

Fornorskningen

 

 

Sammen med kristningen kom skolene etter hvert til Sápmi. I starten ble det også undervist på samisk, men utover 1800-tallet forandra dette seg radikalt. Fra 1850 ble samene utsatt for en hard fornorskningspolitikk, både som følge av den rådende ideologien, sosialdarwinismen, og av den sterke nasjonale strømningen i det norske samfunnet.

Samene skulle bli norske og lære norsk, samisk skulle brukes stadig mindre i skolen. Fra 1888 kunne samisk bare være hjelpespråk i kristendomsundervisningen. Jordsalgsloven av 1902 slo fast at bare norske statsborgere som kunne snakke, lese og skrive norsk, og som daglig brukte norsk, kunne få kjøpe jord. Jordeiendommen måtte gis norsk navn. Denne språkklausulen ble formelt opphevet først i 1965, men den ble ikke så ofte håndhevet etter 2. verdenskrig.

Skoleloven ble offisielt forandret i 1959, slik at fra da av ble det igjen lov til å bruke samisk som opplæringsspråk. Margarethe Wiigs ABC med parallelltekst på samisk og norsk ble utgitt i 1951, mens samisk begynnerundervisning kom så smått i gang fra 1967/68.

Selv om fornorskningspresset var sterkt i over hundre år, var det likevel mange samer som prøvde å stå imot det, både i nord og i sør.

Samene jobber mot fornorskniga

Myndighetene brukte mye krefter på å presse den samiske næringa og samene som folk. Denne situasjonen ville ikke samene godta.

Men hva kunne de gjøre? Sidaene var jo oppløste.

De startet foreninger og aviser

Tilbake til historie